服务热线:0431-85629881
课程类别 course
学习资料 learning
联系我们 contact us
电话:
0431-85629881
地址:
长春市同志街2400号火炬大厦1402
汉语语法
当前位置: 主页 > 汉语学习资料 > 汉语语法 >
“拂晓”“黎明”“凌晨”的区别
添加时间:2017-03-01 10:11
已点击

  问:请您解释一下“拂晓”、“黎明”、“凌晨”这3个词语在使用上有什么不同。谢谢!
  
  答:这3个词语所指时段不同。“凌晨” 指午夜后至天亮前。虽然工具书上多解释“凌晨”是“天快亮的时候”或者“临近天亮的时候”,但是,在人们实际使用中,所涵盖的时段要宽泛些。例如:

  (1)他们昨天凌晨3点起床,收拾好行囊就上路了。
  
  (2)这起事故是凌晨1时许发生的,大约一刻钟后,救援人员就赶到了。
  
  例(1)(2)的说法都很常见,人们也觉得很自然。而“凌晨3点”和“凌晨1时许”显然都不是“天快亮的时候”。可见,现在“凌晨”实际上是用来指“午夜后至天亮前”这一时段。据悉,有的词典将在修订版调整这个词语的释义。
  
  “拂晓”是指天快亮但还没亮的时候。例如:

  (3)司令员决定拂晓向山头的敌人发起攻击。
  
  (4)小山村里,拂晓时分,鸡鸣四起。
  
  “黎明”是指“天快要亮或刚亮的时候”,也就是指“天亮前后”这一时段。例如:

  (5)这是黎明前的黑暗,咱们一定要坚持住啊。
  
  (6)他每天黎明即起,迎着晨曦上附近的公园学习舞剑。
  
  例(5)的“黎明”是指天亮前,例(6)是指天亮后,这两种用法都是可以的。

新世界外国语学校是长春语言培训领导品牌,10余年办学经验,专注韩语、日语、培训、考级、留学,过万学员口碑见证!

在线客服