服务热线:0431-85629881
课程类别 course
学习资料 learning
联系我们 contact us
电话:
0431-85629881
地址:
长春市同志街2400号火炬大厦1402
学习资料
当前位置: 主页 > TOPIK专区 > 学习资料 >
​TOPIK考试中常见语法(二)
添加时间:2017-02-20 09:39
已点击

  ㄴ가 / 는가 싶다
  
  跟在动词,形容词和이다型名词后面,以"ㄴ가/는가 싶다"形式在句子中使用,表示话者的想法或感觉,相当于汉语的"认为,以为,好象..."等.
  
  1.정환이도 가겠는 싶어서 전화를 했다.
  
  以为正焕也去,所以给他打了电话.
  
  2.이렇게 하면 좋은가 싶어서 정욱이의 말에 동의했다.
  
  以为这么做会好一些,所以同意了正旭的提案.
  
  3.이 일을 빨리 끝내겠는가 싶었는데 생각대로 되지 않았다.
  
  认为很快办好这件事情,但事与愿违.
  
  4.우리들이 빠른가 싶었는데 그 애들이 먼저 산 정상에 도착했다.
  
  以为我们的速度很快,没成想他们先到达了山顶.
  
  5.너한테 무슨 일이라도 있는가 싶어서 걱정되 전화했어.
  
  以为你有什么不顺心的事情很担心,才给你打了电话.
  
  6.지난 일들이 꿈인가 싶다.
  
  过去的事情好象一场梦.
  
  7.어제 산 옷이 좀 큰가 싶다.
  
  昨天买的衣服好象有点大
  
  “중”的用法
  
  用在具有行动意义的名词如“(会议)、(通话)、(进行)…”等后,或用在动词的定语词尾“는、ㄴ(은)、던”后。1) 表示“正在进行中”或“状态正在持续”。作状语、谓语。如:
  
  例1)지금 책을 읽는중이다. 现在正在读书。
  
  例2)수술중이다. 正在手术。
  
  例3)바쁘신중에 이렇게 찾아주셔서 감사합니다. 您那么忙,还来看我,非常感谢。
  
  2) 表示“其中”的意思。作状语。如:
  
  例1)다섯사람중에 세사람만 합격되었다. 五个人里头只有三个人合格。
  
  例2)래주중에 찾아뵙겠습니다. 下周拜访您。
  
  “조차”的用法
  
  表示包含,相当于汉语“连…也都”的意思。一般用于消极的现象并带有不利、不满的意思。如:
  
  例1)그방 배운 것조차 다 잊었구나! 连刚学的都忘了!
  
  例2)옛날에 우리집은 죽조차 먹지 못했던것이다. 过去我们家连粥都喝不上。
  
  例3)이것은 이전에 생각조차 할수가 없었다. 这是以前连想也不敢想的。
  
  “부터”的用法
  
  1)表示时间、处所的起点,相当于汉语的“从”。如:
  
  저녁 어덟시부터 영화를 돌립니다. 晚上八时起放电影。
  
  우리는 다음&
  
  주일 월요일부터 사흘동안 쉰다. 我们从下周星期一起休息三天。
  
  여기부터 저기까지 100메터다.从这儿到那儿是一百米。
  
  表示动作出发、离开的处所时,一般不单用“부터”,而用“로부터(으로부터)”或“에서부터”,或者单用“에서”。如:
  
  상해로부터(에서) 여기에 오자면 이틀 걸린다. 从上海到这儿要两天。
  
  2)表示顺序的起头,相当于汉语的“从”、“先从”。
  
  광수부터 읽으시오. 从光洙开始先念。
  
  쉬운 일부터 시작합시다. 先从容易的事情开始吧。
  
  역사박물관부터 구경합시다. 先从历史博物馆参观起。
  
  *“부터”经常与格词尾“로(으로)”、“에서”结合在一起,构成“로부터(으로부터)”、“에서부터”。这时主要表示动作出发和离开的场所(如前所述)。“로부터(으로부터)”在下列句子中还用作行动的主体。但局限性很大,只限于下面这种场合。相当于汉语的“由”。如:
  
  다음은 최기호로부터 발언이 있게 됩니다. 下面由崔基浩发言。
  
  우선 반주임으로부터 말씀이 있겠습다. 首先由班主任讲话。
  
  *“부터”在有些场合也有“包含”的意思,这种包含仍带有“顺序的起头的意思。如;
  
  자네부터 그렇게 말하면 어찌겠나? 连你也那样说,怎么办呢?
  
  웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다. 狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
  
  还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。如:
  
  친구들은 한집안식구련듯 웃음꽃을 피우면서 이야기를 나누고 있다. 朋友们像一家人似地边笑边谈。
  
  为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。如:
  
  그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다. 他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。
  
  아이들은 명절이나 맞는듯이 새옷을 입고 하루를 즐겁게 놀았다. 孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天。

新世界外国语学校是长春语言培训领导品牌,10余年办学经验,专注韩语、日语、培训、考级、留学,过万学员口碑见证!

在线客服